أرشيف: مايو, 2007
كتبهاد. عبدالله الطيب ، في 25 مايو 2007
الساعة: 13:59 م
التصنيفات :
شعر عمودي | السمات:
شعر عمودي
لاتغلقــي الجـــوال
وقالت تعبت الآن منك ومن أبــي
وشوق وحب قبل خوفٍ ومهرب
فجهراً تحاببنا.. وسراً تلاقينــــــا
بهمسٍ بجوَّالٍ.. وحــرفٍ مهــذب
فما حيلتي إن حال في القرب بيننا
حجابٌ من الدنـيـــا ...
المزيد...
-----------------------------------------------------------
كتبهاد. عبدالله الطيب ، في 25 مايو 2007
الساعة: 13:57 م
التصنيفات :
قصائد نثرية | السمات:
قصائد نثرية
شهران .. مرا
شهران.. مرًّا
وكنا دمىً.. تتعرًّى
وقفزات حبٍ.. وحرف كبير بحجم ابتسامة عملاق..
وسقفٌ.. أوانا..
حبيسين كنا.. ونحفظ أرقام أقفالنا.. نتناسى..
قيودٌ.. وأقفال..
ونسكن أكرم سجن
وأطهو حساءاً.. أتذكره..
كنت تسكب منه على سترتك..
تقول.. لذيذ.. ...
المزيد...
-----------------------------------------------------------
كتبهاد. عبدالله الطيب ، في 25 مايو 2007
الساعة: 13:56 م
التصنيفات :
قصائد نثرية | السمات:
قصائد نثرية
رمال وأساطير
وأزرعُ في مقلتيك اكتئاباتِ رملي..
فيغدو السواد..
ويذوي فيها اصفرارُ السنابل.. ويغدو سحاباً..
ويهمي رموزاً.. تطلُ من اللغةِ البائدة..
فأنقشُ في ساعديكِ أماني كفٍ.. صغيرٍ.. صغيرْ..
علته الحروفُ.. بأقلامها..
وجاءتْ بحلوىً لذيذة..
وخاطت بأصبعه السنبلة..
وكانت.. حروف!!
وقالت.. ...
المزيد...
-----------------------------------------------------------
كتبهاد. عبدالله الطيب ، في 25 مايو 2007
الساعة: 13:52 م
التصنيفات :
قصائد مترجمة من اللغة الإنجليزية | السمات:
قصائد مترجمة من اللغة الإنجليزية
هذه القصيدة هي للأديبة الامريكية الاسطورة..مايا آنجلو.. ألقتها في عام 1993، وقد قمت بترجمتها الى العربية
على نبض الصباح
صخرة.. نهر.. شجرة
أوطان أجناس.. في بعيد الأزمان.. مغادرة
رموزاً.. يابسة
تركها الماستدون.. والديناصور
علامة بقائهم القصير
على ...
المزيد...
-----------------------------------------------------------
كتبهاد. عبدالله الطيب ، في 25 مايو 2007
الساعة: 13:51 م
التصنيفات :
قصص مترجمة باللغة الإنجليزية | السمات:
قصص مترجمة باللغة الإنجليزية
ONE-S
Written by : Jubair Almelaihan
Translated by : Dr. Abdallah Altaiyeb
Let’s go
I casually told my friend, as the road looked wide as a stream, with trees swaying and swinging on both ...
المزيد...
-----------------------------------------------------------
كتبهاد. عبدالله الطيب ، في 25 مايو 2007
الساعة: 13:47 م
التصنيفات :
قصص قصيرة | السمات:
قصص قصيرة
خفافيـــــــش
نتسلق الخوف .. ونبلغ القمة .. ومع ذلك نعيش برفاهية !!
..........................................................
مجدةٌ هي الشمس .. لا تزال تكافح بقوة واهنة وهي تمد خيوطهـا العنكبوتيـة لتعلن انتصـارها المتكرر.. والخفافيش لم تزل تلعن ...
المزيد...
-----------------------------------------------------------
كتبهاد. عبدالله الطيب ، في 25 مايو 2007
الساعة: 13:45 م
التصنيفات :
قصص مترجمة باللغة الإنجليزية | السمات:
قصص مترجمة باللغة الإنجليزية
Catch the Thief
Written by Wafa Altayyeb
Translated by Dr. Abdallah Altaiyeb
What cheered us more was its sporadic, beautiful, and serene singing and its primitive dances on a proud branch of our ...
المزيد...
-----------------------------------------------------------
كتبهاد. عبدالله الطيب ، في 25 مايو 2007
الساعة: 13:43 م
التصنيفات :
قصص مترجمة باللغة الإنجليزية | السمات:
قصص مترجمة باللغة الإنجليزية
Not Like That
Written by Wafa Altayyeb
Translated by Dr. Abdallah Altaiyeb
Her overly thin body was hiding in a pink summer dress with a wide neck revealing her collarbones and short sleeves ...
المزيد...
-----------------------------------------------------------
كتبهاد. عبدالله الطيب ، في 25 مايو 2007
الساعة: 12:56 م
التصنيفات :
قصص قصيرة | السمات:
قصص قصيرة
شقــــــوق
في تلك الليلة.. الثالثة صباحاً.. مع ترنُّحات المتخمين.. ضحكات المدخنين.. زغاريد المهنئين وتهدهد المحرومين..
كانت تمشي بهدوء وسكينة.. ولامبالاة بالصخبِ والسطوع.. كيس بلاستيك كبير بيد.. ورجاءٌ باليد الأخرى.. جوع القطط والسنين ...
المزيد...
-----------------------------------------------------------